Details
Çarînên Xeyam (HELBEST)
2. Aufl.
CHF 10.00 |
|
Verlag: | Epubli eBooks |
Format: | EPUB |
Veröffentl.: | 29.08.2024 |
ISBN/EAN: | 9783759866752 |
Sprache: | Kurdisch |
Anzahl Seiten: | 36 |
Dieses eBook enthält ein Wasserzeichen.
Beschreibungen
Ev pirtûk ya şeir û helbestan e. Hemû helbest û şeirên Emer Xeyam hatine wergerandin. Dema mirov dixwîne, tama kurdî jê tê. Mirov careke din dibîne ku Xeyam bi kurdî xweştir e.
Di vê pirtûkê de mirov dikare bi rihetî jiyan û felsefeya Xeyam bibîne. Ji bo ku kurd neçar nebin bi zimanê xelkê Xeyam bixwinin, min hewil da hemû helbest û çarînên Xeyam ji zimanê orjînal wergerînim ser zimanê kurdî zarvayê kurdmancî. Hêvîdar im ku hûnê ji dil bixwînin, ji ber bikin û bidin xwendin. Çawa ku Xeyam gotiye:
Nehêle kul û derd dora te bigire
Xem û jana pûç dema te bigire
Ji xwendin û dîtin û gerê nemîne
Berî ku ax, dev û çavên te bigire
Di vê pirtûkê de mirov dikare bi rihetî jiyan û felsefeya Xeyam bibîne. Ji bo ku kurd neçar nebin bi zimanê xelkê Xeyam bixwinin, min hewil da hemû helbest û çarînên Xeyam ji zimanê orjînal wergerînim ser zimanê kurdî zarvayê kurdmancî. Hêvîdar im ku hûnê ji dil bixwînin, ji ber bikin û bidin xwendin. Çawa ku Xeyam gotiye:
Nehêle kul û derd dora te bigire
Xem û jana pûç dema te bigire
Ji xwendin û dîtin û gerê nemîne
Berî ku ax, dev û çavên te bigire
Rojnamevan û nivîskarekî ji rojhilatê Kurdistanê ye. Ji edîtoriya Azadiya Welat bigire heta gerînendetiya giştî ya kovara Pîne, di gelek beşên cuda yên medya kurdî de xebitî. Ew pêşkêşvanê radiyoyê û moderatorê televîzyonê ye.
Nivîskarê romana "13" ye ku ev yekemîn romana kurdî ye bi hemû zarvayên kurdî (kurdmancî, soranî, hewramî û dimilî) hemwext hatiye çapkirin. Li Kurdistanê ev tiştek kemîn bû. Roman behsa pirtûka pîroz a alewiyan dike û bi piranî li rojhilatê Kurdistanê diqewime.
Balekanî ji bo cara yekem hemû helbestên Omer Xeyam ji zimanê orjîna ji farsî wergerandin ser zimanê kurdî (kurdmancî).
Dîsa jiyan û helbestên 20 şairên îranî amade kir û bi navê "Bîstek Helbest" da weşanê.
Niha pirtûka Balekanî ya helbestan bi navê "Dilo" ji bo çapê tê amadekirin.
Nivîskarê romana "13" ye ku ev yekemîn romana kurdî ye bi hemû zarvayên kurdî (kurdmancî, soranî, hewramî û dimilî) hemwext hatiye çapkirin. Li Kurdistanê ev tiştek kemîn bû. Roman behsa pirtûka pîroz a alewiyan dike û bi piranî li rojhilatê Kurdistanê diqewime.
Balekanî ji bo cara yekem hemû helbestên Omer Xeyam ji zimanê orjîna ji farsî wergerandin ser zimanê kurdî (kurdmancî).
Dîsa jiyan û helbestên 20 şairên îranî amade kir û bi navê "Bîstek Helbest" da weşanê.
Niha pirtûka Balekanî ya helbestan bi navê "Dilo" ji bo çapê tê amadekirin.