„Lucky Luke – Nitroglyzerin“
Zeichnungen: Morris
Text: Lo Hartog van Banda
Aus dem Französischen von Gudrun Penndorf M.A.
Deutsche Textbearbeitung: Adolf Kabatek
Originaltitel: „Nitroglycérine“
EGMONT EHAPA MEDIA GMBH, Berlin
Egmont Verlagsgesellschaften mbH, Köln
Verantwortlicher Redakteur: Dominik Madecki
Produktmarketing: Christian Behr
© DARGAUD SUISSE 1987 by Morris and Lo Hartog van Banda
© LUCKY COMICS
© für die deutschsprachige Ausgabe:
EGMONT EHAPA MEDIA GMBH, Berlin 2015
ISBN des E-Book: 978-3-8413-9076-9
ISBN der gebundenen Ausgabe: 978-3-7704-3456-5
Wenn Sie mehr über den lonesome Cowboy erfahren möchten,
hier werden Sie fündig:
www.ehapa-shop.de
www.egmont-comic-collection.de
www.lucky-luke.com
www.lucky-luke.de
Zeichnungen: Morris
Drehbuch: Lo hartog van banda
Aber ich! Wenn
ich das in die Hand
nehme, kommt die
Central Pacific
nicht weit!
Und dafür haben
wir die vielen Schmier-
gelder bezahlt?
Nein, herr
Präsident!
sie nicht!
Aber da
kann ich nichts
machen!
Korruption!
Waaas?
...und... äh... den Bauauftrag
ab Sacramento Richtung Osten
erhält die äh... Central
pacific!
Gute
Arbeit!
Bravo!
Gute Nachricht! Unsere Gesellschaft
hat den Zuschlag bekommen für den Bau
der Transkontinentalen Eisenbahn ab
Omaha Richtung Westen...
Bei einer Aktionärsversammlung der Union Pacific...
Miese
Geschäfts-
führung!
Und dafür haben
wir die vielen
Schmiergelder
bezahlt?
Das ist eine
Schande!
Waaas?
...aber... äh... die Union Pacific hat
den Auftrag erhalten, die Linie ab
Omaha Richtung Westen zu bauen!
Bravo!
Hurra!
Hoch lebe
der Präsident!
Bravo!
Gute Arbeit!
Meine Herren, wie ich soeben erfahre,
ist der Bau der Transkontinentalen Eisen-
bahn ab Sacramento Richtung Osten uns
zugeschlagen worden!
Kraft des Pacific-Railroad-Aktes
von 1862 wurde in den Vereinigten
Staaten der Bau einer Eisen-
bahnlinie beschlossen, die die
Ostküste mit der Westküste
verbinden sollte. Den Bau dieser
Linie machten sich zwei grosse
Gesellschaften streitig...
5
Aber da
stimmt doch
was nicht!
Hm...
schon
gut...
nur...
Wir wollten nur die
Pulverfässer für die
central Pacific abholen!
Hier sind die Papiere!
Hallo,
Süsse!
Schleim-
schnecken!
Stinkende
Stockfische!
So! Also was
habt ihr an meinem
Schiff auszu-
setzen?
Ein paar Hiebe später...
Wie?!
Ja, von der
"Adeline“!
Wissen Sie, wer der Käpt’n von
dem vergammelten Kahn ist?
Mein Schiff beleidigen! diese
schlüpfrigen Schlickfresser!
Hallo, Süsse!
Landratte!
Rübenschwein!
Das könnt ihr mit meinem Steuermann
regeln!
Immer mit der Ruhe, käpt’n! Wi...
wir wollen ja nur die Ladung
abholen: die Pulverfässer für
die Central Pacific!
Landratte! Rübenschwein! Wie hast
du mein Schiff eben genannt?
Die abge-
takelte
Fregatte?
Schaut! Da
ist sie, die
"Adeline“!
Einige monate später
in Sacramento...
6