Clorinda Matto de Turner
Aves sin nido
Edición de Adriana López-Labourdette
Barcelona 2022
linkgua-digital.com
Créditos
Título original: Aves sin nido
© 2022, Red ediciones S.L.
© Edición de Adriana López-Labourdette.
e-mail: info@linkgua.com
Diseño de cubierta: Michel Mallard.
ISBN rústica: 978-84-9007-758-0.
ISBN ebook: 978-84-9007-456-5.
Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos, www.cedro.org) si necesita fotocopiar, escanear o hacer copias digitales de algún fragmento de esta obra.
Sumario
Créditos 4
Brevísima presentación 9
La vida 9
La obra 9
Aves sin nido 11
Proemio 13
Primera parte 15
Capítulo I 15
Capítulo II 16
Capítulo III 19
Capítulo IV 20
Capítulo V 22
Capítulo VI 26
Capítulo VII 29
Capítulo VIII 31
Capítulo IX 35
Capítulo X 38
Capítulo XI 41
Capítulo XII 42
Capítulo XIII 44
Capítulo XIV 48
Capítulo XV 54
Capítulo XVI 58
Capítulo XVII 60
Capítulo XVIII 62
Capítulo XIX 64
Capítulo XX 68
Capítulo XXI 71
Capítulo XXII 74
Capítulo XXIII 79
Capítulo XXIV 83
Capítulo XXV 87
Capítulo XXVI 89
Segunda parte 91
Capítulo I 91
Capítulo II 94
Capítulo III 97
Capítulo IV 100
Capítulo V 104
Capítulo VI 109
Capítulo VII 111
Capítulo VIII 114
Capítulo IX 119
Capítulo X 122
Capítulo XI 124
Capítulo XII 126
Capítulo XIII 129
Capítulo XIV 132
Capítulo XV 135
Capítulo XVI 138
Capítulo XVII 143
Capítulo XVIII 146
Capítulo XIX 150
Capítulo XX 152
Capítulo XXI 157
Capítulo XXII 159
Capítulo XXIII 162
Capítulo XXIV 169
Capítulo XXV 171
Capítulo XXVI 174
Capítulo XXVII 177
Capítulo XXVIII 180
Capítulo XXIX 185
Capítulo XXX 187
Capítulo XXXI 190
Capítulo XXXII 194
Palabras que deben conocerse antes de leer este libro 199
Libros a la carta 203
Brevísima presentación
La vida
Clorinda Matto de Turner nació en Calca-Cusco (Perú) el 11 de setiembre de 1852 y murió en Buenos Aires el 25 de octubre de 1909.
Estudió en el Colegio Nuestra Señora de las Mercedes del Cuzco hasta la edad de dieciséis años, cuando dejó el colegio para dedicarse a las labores de su hogar (1868). Sus padres, Ramón Matto y Grimanesa Usandivaras, la alentaron desde pequeña a escribir versos.
En 1871 se casó con Joseph Turner y se trasladó al pueblo de Tinta. Allí continuó su la carrera literaria, escribiendo versos y artículos que fueron publicados bajo diversos seudónimos, uno de ellos Carlota Dimont.
Se volcó al periodismo guiada por su maestro, Ricardo Palma, y escribió en El Heraldo, El Mercurio, El Ferrocarril y El Eco de los Andes. Luego se estableció en Lima y, en 1889, asumió la dirección de El Perú Ilustrado. Para entonces publicó Aves sin nido, novela precursora del indigenismo literario.
En 1895 es obligada a dejar el país, cuando toma partido por los caceristas. Viajó a Chile y luego a Buenos Aires donde falleció.
La obra
Es la obra más destacada de Clorinda Matto de Turner, reconocida como la novela precursora del indigenismo, movimiento literario básicamente peruano. Aves sin nido es una denuncia —con una visión filantrópica, sentimental y compasiva— de las precarias condiciones de los indígenas.
En la primera de la novela, la denuncia, tanto del maltrato a la población indígena, como a la incompetencia de las autoridades y a la corrupción de los curas, marcan el hilo narrativo de la historia.
En la segunda parte, la fuerza de lo novelesco, con tintes melodramáticos y folletinescos, se impone, pero sin abandonar la reivindicación social y la queja que subyacen en toda la novela.
Si la historia es el espejo donde las generaciones por venir han de contemplar la imagen de las generaciones que fueron, la novela tiene que ser la fotografía que estereotipe los vicios y las virtudes de un pueblo, con la consiguiente moraleja correctiva para aquellos y el homenaje de admiración para estas.
Proemio de Aves sin nido
Aves sin nido
Proemio
Si la historia es el espejo donde las generaciones por venir han de contemplar la imagen de las generaciones que fueron, la novela tiene que ser la fotografía que estereotipe los vicios y las virtudes de un pueblo, con la consiguiente moraleja correctiva para aquéllos y el homenaje de admiración para éstas.
Es tal, por esto, la importancia de la novela de costumbres, que en sus hojas contiene muchas veces el secreto de la reforma de algunos tipos, cuando no su extinción.
En los países en que, como el nuestro, la Literatura se halla en su cuna, tiene la novela que ejercer mayor influjo en la morigeración de las costumbres, y, por lo tanto, cuando se presenta una obra con tendencias levantadas a regiones superiores a aquéllas en que nace y vive la novela cuya trama es puramente amorosa o recreativa, bien puede implorar la atención de su público para que extendiéndole la mano la entregue al pueblo.
¿Quién sabe si después de doblar la última página de este libro se conocerá la importancia de observar atentamente el personal de las autoridades, así eclesiásticas como civiles, que vayan a regir los destinos de los que viven en las apartadas poblaciones del interior del Perú?
¿Quién sabe si se reconocerá la necesidad del matrimonio de los curas como una exigencia social?
Para manifestar esta esperanza me inspiro en la exactitud con que he tomado los cuadros, del natural, presentando al lector la copia para que él juzgue y falle.
Amo con amor de ternura a la raza indígena, por lo mismo que he observado de cerca sus costumbres, encantadoras por su sencillez, y la abyección a que someten esa raza aquellos mandones de villorrio, que, si varían de nombre, no degeneran siquiera del epíteto de tiranos. No otra cosa son, en lo general, los curas, gobernadores, caciques y alcaldes.
Llevada por este cariño, he observado durante quince años multitud de episodios que, a realizarse en Suiza, la Provenza o la Saboya, tendrían su cantor, su novelista o su historiador que los inmortalizase con la lira o la pluma, pero que, en lo apartado de mi patria, apenas alcanzan el descolorido lápiz de una hermana.
Repito que al someter mi obra al fallo del lector, hágolo con la esperanza de que ese fallo sea la idea de mejorar la condición de los pueblos chicos del Perú; y aun cuando no fuese otra cosa que la simple conmiseración, la autora de estas páginas habrá conseguido su propósito, recordando que en el país existen hermanos que sufren, explotados en la noche de la ignorancia, martirizados en esas tinieblas que piden luz; señalando puntos de no escasa importancia para los progresos nacionales y haciendo, a la vez, literatura peruana.
Clorinda Matto de Turner.